ভাঙনের পর
Condition Guide
New
নতুন বই, বর্তমান এডিশন।
Old – Like New
পুরাতন, প্রায় নতুন বলা যাবে।
Old – Good Enough
পুরাতন, যথেষ্ট ভালো কন্ডিশন — বইয়ে দাগ থাকতে পারে তবে অনায়াসে পড়া যাবে।
Old – Readable
পুরাতন, আগের এডিশন। বইটি পাঠযোগ্য।
“ভাঙনের পর" বইটির ফ্ল্যাপ এর লেখাঃ‘হারুকি মুরাকামি জাপানিজ ভাষাচিত্রী। বেশ কয়েক বছর ধরেই নােবেল পুরস্কার ঘােষণা পূর্বে তার নাম বেশ জোরেসােরেই আসছে। পাশ্চাত্য শিল্প-সাহিত্য-দর্শনে প্রভাবিত। মুরাকামি’র কথাসাহিত্যের মূল বিষয় উত্তর আধুনিকতা; এছাড়া জাপানিজ ধ্রুপদী সংস্কৃতির আঁচও পাওয়া যায় প্রবলভাবে। বাংলাদেশে বিচ্ছিন্নভাবে হারুকি মুরাকামি অনূদিত হলেও মানসম্মত পরিপূর্ণ গল্পগ্রন্থ অনুবাদের নজির তেমন নেই। কাসিফুর রহমান নবীন অনুবাদক- সমান্তরালে ইংরেজি সাহিত্যের নিবিষ্ট পাঠক। আফটার দ্যা কোয়েক গ্রন্থটি অনুবাদে আক্ষরিক ভাবকে গ্রহণ না করে তিনি নিহিতার্থকেই গ্রহণ। করেছেন। ফলে ভাষা ও সংস্কৃতির দূরত্ব ভেঙে মুরাকামি’র গল্পের মূল স্বাদ প্রাপ্তির এক মহার্ঘ্য সুযােগের সদ্ব্যবহারে আপনিও শামিল হােন হয়তাে সহজ সরল গদ্যের আড়ালে বিশ্বায়ন ও ব্যক্তির যােগসূত্র তৈরি করবে এই পাঠসূত্র।
| অনুবাদক | : | কাসিফুর রহমান |
| প্রকাশনী | : | রোদেলা প্রকাশনী |
| সংস্করণ | : | 1st Published, 2015 |
| কভার | : | hardcover |
| ভাষা | : | bangla |
| ISBN | : | 9789849133476 |
| পৃষ্ঠা সংখ্যা | : | 128 |